EPICAT

Fitxa de la carta

De Josep Maria Vila a Ramon Maria de Jover i Vila

Remitent
Vila, Josep Maria
Destinatari
Jover i Vila, Ramon Maria de
Data
12 de novembre de 1842
Origen
Barcelona
Destí
Tàrrega
Idioma
Castellà
Tema
Encàrrecs
Temàtiques
arrendament, compra, compra d'indumentària, encàrrecs, llibres
Parentiu remitent - destinatari
cosí cosí
Epistolari
Epistolari de la família Jover
Fons
Família de Jover
Signatura
AHL, 260-76-T2-3559
Suport
Paper
Nombre de fulls
1
Mides
Foli plegat (21 x 30 cm)
Descripció física
Carta sense sobreescrit
Autoria de la fitxa
Natàlia Vilà

Bar[celo]na, 12 noviembre de 1842

D[octor] d[on] Ramón M[arí]a de Jover

Mi muy estimado primo: he visto a d[oña] María de Gironella, a quien entregué copia del consavido legado, con la escr[itur]a de la p[ieza] de tierra a q[u]e hace referencia y, habiendo hablado de lo que pensaba o quería hacer de esta finca, dixo no se atrevía a venderla, tanto por ser una memoria de un amigo q[u]e apreciaba, como por ser propiedad de su marido, a quien no obstante lo escriviría y que, en el ínterin, se arrendase o continuase a parcería según mejor nos pareciere.

Tengo comprado ya el diccionario catalán castellano que me encargaste y pienso [que] satisfacerá tus deseos por lo q[u]e permite su corte [y] volumen.

El Atlas Histórico geofragico [sic] # he suspendido comprarlo por_q[u]e, sobre no haberme parecido muy conforme y arreglado al criterio moderno, me pidieron por él 13 duros.

El compendio de aritmética, álgebra y matemático por Vallejo único en la materia y q[u]e sirve de testo en esta Universidad, son dos tomos en 8º al precio de once pesetas. No lo he comprado por no ser del todo conforme a la nota q[u]e me diste y, de consiguiente, espero me dirás si debo o no comprarlo con lo demás en q[u]e pueda servirte, pues q[u]e no pienso regresar ahún de ocho días.

Tengo ajustadas las capas para ti y Llopis con intervención del her[ma]no Pablo. No sé si me habré eccedido, pues costarán hechas y corrientes a punto de usarlas 33 d[uro]s cada una, pero no he podido ser menos para lograr una cosa con q[u]e pudiese quedar bien con mi encargo y ahun ha sido en beneficio de una conjuntura por la cual creo podré satisfacer buestros deseos tanto por la calidad del paño, color y bondad del terciopelo, como por en echura. En fin creo no hos sabrá mal que me haya comprometido en esto a bien q[u]e hasta el jueves puedo apartarme ahún del trato, por lo que, si no hos parece bien, me lo diréis a buelta de correo, sirviéndote comunicárselo a Llopis para su gobierno.

Sírvete saludar de mi parte a tu esposa y fam[ili]a, que celebraré continúen buenos cual nosotros y reciviendo los más cordiales afectos de Pablo y niños, manda de tu af[ectisi]mo primo.

José M[arí]a Vila

[Nota:] Cont[esta]do en 14 nov[iembr]e id[e]m

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .