EPICAT

Letter file

De Josep de Rialp i de Solà a Ramon Garriga i Vidal

Sender
Rialp i de Solà, Josep de
Recipient
Garriga i Vidal, Ramon
Date
April 30, 1792
Origin
Cervera
Destination
Barcelona
Language
Catalan
Topic
News
Subjects
assigments, family conflict, family news, higher education, poverty, sending clothes, visit
Epistolary
Epistolary of the family Rialp
Section
Signature
ANC-420-T-575
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Physical characteristics
The letter acts as a cover
Autorship of the file
Natàlia Vilà

Cervera, abril 30, 1792

Amich m[ossè]n Ramon, per Moxó i després per r[everen]t Codina havem sabut bonas notícias de·la salut de v[ostra] m[ercè]. Nosaltres, gràcias a N[ostr]e S[enyo]r estam bons, però estam molt apretats de·falta de diners, perquè gastadas todas las terças (com ja temps ha escriguí jo, bé que Maria Ant[òni]a pensa que falta per cobrar encara la última) no sabem com arribar a cullita. Axís, veja per Deu si o de·la tenamentaria, de·l’atra Antònia o de vi o de bosch, si pot arreplegar diner algun y després se podrà discórrer ab repòs si serà més convenient la venda de·la casa per ajustar son preu als diners de Vich per # bona heretat y satisfer tots los deutes.

També # a donar providència per una cuyta de xocolate, puig que ne tenim poch y, ab occasió del acte del Felo Steve, nos arriban sos oncles, los s[enyo]rs Roch y Joseph, ab son cosí, lo que sempre serà motiu de gastar-ne un poch més. Havem tingut uns cinch o sis dias aquí al d[octo]r Xavier de passada y retorn de·Solsona y nos ha donat molt bonas notícias de Fèlix, ja temps ha alferez, y recullida de vagos en Daroca y dels negocis de Manel, que g[ràcia]s a N[ostre] S[enyor], posen molt bon semblant. La Maria Franc[isc]a ha estat en la fira ab son pare y ara és en Anglesola, a·hont estarà fins passada la Festa Major y, per aquest medi, tenim bonas notícias de Bellvís. Maria Antònia saluda a·v[ostè] ab tot affecte y diu que quan antes ly remetrà algunas gorras y no sé què més que se estan treballan.

Tenim a Joseph Parrella y a son pare fets un lleons contra mi [per]què no doní jo lo acte de cànons per lo any vinent a aquell, però primer era la justícia y bé y lluhïmen de·la facultat y Universitat que qualsevol affecte y respecte particular y, havent-me los mestres posat lo orde dels pretensors de modo que Llozer era lo primer; Boladeras de Solsona, lo segon y, Joseph, lo tercer, me quedaba poch arbitre, majorment quan ja jo des·de lo estiu havia elegit a Llozer bayx la #dició que fos lo millor, com tenia per cert ho seria, atesa sa habilitat singular ta# y mèrit de actuante de Lleys, ni a_las_horas creya jo que Joseph lo pugués competir ab ell. La cosa està molt alborotada y no sé com podrem sossegar aquella bona gent que axí se quexan com si los agués fet la major traïció e injuria perquè no’ls he donat gust en lo que no podia, #tenent a la vehamencia de son geni lo dissimulí ma# #inació fins al S[an]ti[ssi]m Nostre S[enyo]r ho compendrà tot # majestat g[uardi] a·v[ostè] m[olts] anys].

Son amich y servidor, J[ose]ph Rialp

Amich m[ossè]n Ramon

Nota
El paper està esparracat per alguns cantons i no permet llegir algunes paraules.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .