Mi estimada señora y de tot mon afecte, d[oñ]a Maria Antònia, acabo de rebre sa apreciada del 29 del corrent. No puch, señora, explicar lo contento que he tingut en haber-la llegida. Ja sab que tots los encàrrecchs se servesca fer-me són y seran per mi de la major satisfació y que procuraré desempeñar-los com a cosa pròpia. Me recordo y recordaré dels beneficis rebuts de sa bondat y de uns señors amos als que tindré presents fins al últim de ma vida.
Jo me alegro de la sua salut y de tota sa família. La mia comensa ja a esser perfeta, que fins ara des·de la primavera no ho habia estat molt per haber tingut una malaltia, encara·que no forta, però sí llarga y molesta, y, después de ella, lo refresch de la visita del señor bisbe, que lo he tingut en esta sa casa quinse dias.
Aquí va lo batisme legalisat de la s[enyor]a noia y, si és menester tràurer-lo en altra forma per haber-se de enviar a Madrit, no tinga lo menor reparo en escríurer-me.
Expressions als señors canonges Estadella y Moles y a tots los de eixa casa y v[ostè] mani ab tota llibertat de son més segur servidor q[ue] s[as] m[ans] b[esa].
J[ose]ph Rossell, p[re]b[e]re.
Cervera juriol 30 de 1818.
Mi estimada s[enyo]ra d[oñ]a Maria Antònia de Rialp