EPICAT

Letter file

De Sebastià Riqual a Miquel de Rialp i Llorens

Sender
Riqual, Sebastià
Recipient
Rialp i Llorens, Miquel de
Date
October 14, 1827
Origin
Vilafranca del Penedès
Destination
Barcelona
Language
Catalan
Topic
Building
Subjects
accounts, advices, assigments, business, harvest, heritage management, house, machinary, recommendation, trade
Epistolary
Epistolary of the family Rialp
Section
Signature
ANC-420-T-627
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Physical characteristics
The letter acts as a cover
Autorship of the file
Natàlia Vilà

Vilafr[an]ca, 14 oc[tu]bre 1827.

A d[o]n Miquel de Rialp:

Amich y dueño, ab lo s[enyo]r Fran[cis]co y lo Canero havem vist la paret del cup ps li fas asaver com està ab un estat mol mal y més q[u]e mal y, sin·o as·fa compónder [sic] lo més breu, amanasa fins dal al segon pis, allà havan té la màquina q[u]e és lo racortet del cuarto de v[ostè]s. La paret és·tota vadada, és·dir, q[u]e la cosa és mol perillosa, q[u]e si te de costa 50 ll[iures] pot pasar a cosa més gran. Demà, q[u]e és lo dilluns, es·posa lo mestra a·pratalar la[s] vigas del trispol del cuarto de v[ostè]s.

Si la paret és·tota dulenta, lo Bagí ne·tindrà de pagar-na la maitat. Si és un ters dulenta, pagarà un ters. Lo Canero diu q[u]e lo inport fins lo trispol, si lo demés és bo, a·poca diferència, costa algunas 50 ll[iures] o 30 ll[iures]. En·fin, si és un cas se fàcia, diu q[u]e ya mirarà com a cosa pròpia. Sobra tot contèstia lo més promta q[u]e li sia dabla, pues q[u]e comvé mol y més q[u]e molt.

Los preus dels grans són: lo blat a 17 y a 18 p[esse]tas y la mestalls mijà a 15 y a 14 y 13 y 12. En fin, dijous és la fira y se sebran los preus.

Dirà a d[oñ]a Teresa Maspons, q[u]e lo seu encà[r]rec, q[u]e a casa Ganxo ané [sic]. Ara tenan algunas cosas amegadas q[u]e, cuan yo tindran fora, ho·miraran si han tenan de la mateixa mostra, sobra_tot contestació. M[emòries] a·tots los de casa sua y a tots los de casa d[oñ]a Teresa Maspons y v[ostè] las pendrà del af[ec]ta de son y amich y s[egur] s[ervidor], q[u]e b[esa] s[as] m[ans],

Seb[asti]à Riqual

PD: No so més llarch per mutiu q[u]e vas mol de presa, penso q[u]e lo s[enyo]r Vilalta bestreurà per las obras segons me a·dit.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .