EPICAT

Letter file

De Francisca Leal a Miquel de Rialp i Llorens

Sender
Leal, Francisca
Recipient
Rialp i Llorens, Miquel de
Date
March 16, 1833
Origin
Les Bayards (Suïssa)
Destination
Vilafranca del Penedès
Language
Spanish
Topic
News
Subjects
assigments, exile, health, petition, poverty, stage coach
Epistolary
Epistolary of the family Rialp
Section
Signature
ANC-420-T-631
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Other formats
Physical characteristics
The letter acts as a cover
Pre-stamp seal
Autorship of the file
Natàlia Vilà

Bayard, 16 mars 1833.

S[eño]r d[on[ Miguel.

Mui s[eño]r mío: e·recibido la preciada suia, la que me a·serbido de un gran trastorno al saber su enfermedad, yo lo esperaba, el·recibir tan fatal noticia 4 y 5 d’enero, así lo abía soñado. L’encargo sobre todo que se cuide, que la salud pronto es·perdida, por mismo ablo. El·niño padece exesivamente de las fístolas y romatismo, yo, de los seis días de la semana, los 5 los paso en cama. Ayer, día 15, recibí por conducto de señor Dunand los 20 duros enviados por Luis Gindraux, reloxero, asín, s[eño]r d[o]n Miguel, no puede por·menos que N[uest]ro S[eño]r le premia las muchas caridades. Nosotros estamos en la última de<s> trabajos. E pagao todo lo que podio, de modo que me quedao, como v[sted] puede pensarse, pues solamente por lo que el niño anrendido e·dao 10 duros y 5 pesetas, pero estoy bien contenta, mejor d que de abérmelos comido. Si v[sted] biese lo que\'l·niño trabaja, diría más que yo. Ay un mes que <que> trabaja por v[sted] y por la·niña, no le digo el que le pido, por N[uest]ro S[eño]r que sacrifique un duro y nos ciente el discurso de lo semanan [sic] a·la rifa en nuestra intención, por ver si N[uest]ro S[eño]r nos sacará de este cautiverio.

S[eño]r d[o]n Miguel cuando lleg[u]é en·esta me pidieron los papeles del·niño, yo dije que nosotros no veníamos por estar mucho tiempo, pero pasando de 1 año es·precisso presentarlos. Asín le·digo que’s preciso, de un modo u otro, # dichos papeles y, si·no, nos echaran del pays. Asín v[sted] pensará y me·dirá cómo tengo de hacer. Si tubiese alguna cosa ubiera marchado a Francia porque esto todos los momentos estaba esperando.

No cansándole·mas puede v[sted] mandar a·su segura serbidora q[ue] s[us] m[anos] b[esa],

Fran[cis]ca Leal.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .