Estimadísimos amigos: recibo con mucho gusto·la vuestra apreciada hoy mismo y, en su conseqüencia, os digo q[u]e no estrañeso mi demora en escribiros, porq[u]e, a la sazón q[u]e había escrito a mi patrona y esperaba su contextación, me he visto antes con la vuestra última, por lo q[u]e me parece no haber sido omisso, porq[u]e os quería hacer sabedores de lo q[u]e me diría la borrega patrona.
Amigos no me parece importuno deciros q[u]e llevasseis este curso (si os parece) otro trage más proporcionado para seguir alguna noche las tertulias peculiares de aquel país, pues ya os corresponde alguna distinción, quiero decir, que vengáis con casaca y con levita para.
Me sabe mal el q[u]e sea esa villa tan lexos o·que no me·venga de passo para poderos venir a·ver y a los parientes de la casa Lomana, a quienes daréis las más cordiales aff[ecto]s y de parte de mi s[eño]ra madre y hermana, y a mi s[eño]ra d[o]ña Teresita, q[u]e me decís y diréis q[u]e q[ue]do muy agradecido de su·exprecion y, poniéndome a·su disposición, le debolveréis replicadas memorias y q[u]e me alegro meresca la buena opinión y afecto de n[ues]tro amigo Cabeza.
Yo estoy indeciso p[ar]a q[uan]do será mi marcha a Huesca, en todo caso, ya os lo escribiré y vosotros haréis lo propio luego, porq[u]e quiero p[o]r el mes de octubre hacer una paseata si·no revoco el projecto. En fin, yo de qualquier modo os escribiré después.
Este curso nos hemos de divertir más q[u]e el passado sin perjudicar el estudio, yo ya quisiera ser ya por disfrutar de v[ues]tra compañía, q[u]e es q[uan]to en mi cumplimento debo deciros, recibiendo de esta casa finas exp[resione]s para la tuya, quedando yo entera y sinceramente vuestro, en todo lo q[u]e gustéis disponer podéis en todo evento mandar al vuestro fino y af[ec]to amigo,
Fernando Anguera
Falcet s[eptiem]bre 14 de 1805
Int[imo]s am[igo]s d[o]n Ramón y Gaspar