EPICAT

Ficha de la carta

De Úrsula d' Asprer i d'Asprer a Miquel Martín i Asprer

Remitente
Asprer i d'Asprer, Úrsula d'
Destinatario
Martín i Asprer, Miquel
Fecha
13 de enero de 1818
Origen
Berga
Destino
Barcelona
Idioma
Castellano
Tema
Economía familiar
Temáticas
cartas, ganadería, matanza del cerdo
Parentesco remitente - destinatario
madre hijo
Epistolario
Epistolario de la familia Martín
Fondo
Familia Niubó
Signatura
ACVOC90-134-51/1
Soporte
Papel
Número de hojas
1
Medidas
Cuartilla (15 x 21 cm)
Descripción física
Carta sin sobrescrito
Autoría de la ficha
Javier Antón

Berga, enero 13 de 1818

Amado hijo: porq[u]e no estés en qüidado te escrivo estos re[n]glones dándote parte de los tosinos q[u]e se·an matado este manyana. Su apellido es Bacalau. Esos an sido escojidos por Ramón Pugals i su hermano el cabrit. El pezo sis [ar]robas, siete libras el uno; el otro sinco [ar]robas. Beas q[u]e partido eran más buenos quando yo los dejé q[u]e aora. El domingo tube carta de el q[u]e el domingo sin falta los mandaré a·buscar i las gallinas también i q[u]e él no podía benir solo i q[u]e los tosinos perdían. Resiví la tuya por el correo i los re[n]glones de la carta de Ursulita. Ella tiene la culpa, q[u]e la abía de mandártela, pues yo te escriví. Ramón dijo la abía entregado al q[u]e volia. Beas de recojerla. Tube carta de tu tía, en q[u]e está en que dado por_q[u]e no ido i q[u]e baya de sol a·sol i me dize q[u]e tiene notisias de tu tío Pepe, q[u]e no puede moberse de medio cuerpo abajo. Beas cómo estará el pobre i abarigua con los Asprer q[u]é es eso as de probar los tosinos. Si quieres te mandaré, pero bale más bengas, q[u]e nos iremos por las carnas_toliendas con tu tía i beremos por ago [sic] para ti mis afe[c]tos a pagar. Te creo en lo q[u]e dizes de mandarla por el correo, a·los q[u]e pregunten por tu madre q[u]e te ama,

Úrsula Ma[rtín]

Nota
El lloc de destinació de la carta s\'ha deduït pel context.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .