Berga, 20 mar[z]o de 1828
[Nota]: La q[ue] va no la que #
Amado hijo: no cé cómo te diga mis trastornos. La una q[u]e no tengo alivio de naide. La Úrsula con sus queazeres acos_tumbrados; Mny cosen ilo restante en caza ni con tante jente q[u]e tengo en caza i subir i bajar, los unos por una coza i otre, unos por aclarar otros por tenerlos q[u]e tomar i tu·sor ni un quarto para ayudarme en nada. El s[eño]r de Fábrega porq[u]e quize dezirle por q[u]é no davan otra boleta, q[u]e me parezía era ora, q[u]e yo nunca me dejavan i·q[u]e todo era gasto i·no poder dejar la caza para irme i·q[u]e, siendo etsemta, siempre era yo q[u]e llenava la carga. Dijo yo también lo soy i tengo muchas bezes i·aora yo no devería tener por_q[u]e todas las cazas no ay sinó yo q[u]e sienpre me prefieran. Se alteró de mal modo, disiendo trenta mil tempestades el comendante. Bien me dijo aiyer q[u]e tenía q[u]e mandar tropas en Manreza i q[u]e con ellos no tubiese miedo de los ladrones, q[u]e salieron una partida por el camino de Solsona i Cardona. Ubo tiroteos. Eso fue el lunes. Darás a·Luiza, q[u]e yo di el recado a·la Assumta. Yo por miaja q[u]e puede estaré por Corpus, q[u]e no sé quien lleva de ombres ni por pn,
Úrsula Ma[rtín] A[spre]r