EPICAT

Letter file

De Rosa de Bassols a Miquel Martín i Asprer

Sender
Bassols, Rosa de
Recipient
Martín i Asprer, Miquel
Date
September 27, 1844
Origin
Barcelona
Destination
Not specified
Language
Spanish
Topic
News
Subjects
food delivery, sending clothes, sending objects
Relative sender - recipient
wife husband
Epistolary
Epistolary of the family Martín
Section
Niubó Family
Signature
ACVOC, 90-134-51/2
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Other formats
Physical characteristics
The letter acts as a cover
Autorship of the file
Javier Antón

Bar[celo]na, 27 7bre. de 1844

Amado esposo: recivo las dos tues. No [he] hecho más q[u]e habri[r] el cajón de la cómoda [y] ya los e·visto, pero como no tenía la llabe no podía mirarlo. También ba la semilla, q[u]e también estava Ramón [y] dijo q[u]e se avían olvidado q[u]e la mandarían, pero nada he visto ni nada he savido de·[e]l. Sar[r]iera dice q[u]e no es manester sia ascritura formal, quiere que·[e]l papel de condiciones q[u]e te uno y otro. Yo me muerdo q[u]e la Niebes y Planes lo tienen firmado. En·quanto el quarto, si no q[u]e tendriem de gastar, no abria más q[u]e componer el rabós de ellos del mismo modo q[u]e está el de d[o]n José, el q[u]e tu tens todos tus xismes. En fin, tu mismo. José me pide resolós, yo no sé de q[u]é especie los quereys. Ya beho q[u]e me·dices q[u]e sube. Muchas ganas tengo de aserlo, pero beo q[u]e tendré a q[u]e venir con xatranga. No entenderán q[u]e ay nusterio. Zano sigue del mismo modo, ni atrasa ni ade_lante. Hasta a·la primavera nada ha q[u]e esperar. Ba·el de bacalau, la oreja, la tinta, el pescado y anagos de Miquela para coser. Yo pienso con vosotros, pero vos_otros no me mandáys granadas, siendo así q[u]e no sé a·quien las mandáis y muy grandes.

Mi estimada Dolores: haces muy bien no aguardar contestación. Te has d[e]·acer el cargo q[u]e tengo más acopaciones q[u]e tú. Yo me le_vanto a·las seiy[s] y me boy a·rogar a·Nuestra Madre para·que no quedin banas nuestras esperanzas. As tú lo mismo. Marcé, la q[u]e está presente, bos saluda y diu q[u]e el tano a·pesat rona.

Rosa de Martín

Nota
Aquesta carta també va adreçada a la seva filla Dolors.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .