28 etc.
C[aro] s[obrino]: aunq[u]e no te hayamos echo nunca ningún favor, y por ello no tienes q[u]e agradecernos nada, con todo, viendo tus deceos y ganas de tener albergue en esta capital por los motivos q[u]e alegas y lo q[u]e te ha escrito Siervo, q[u]e nada sabíamos, solo q[u]e tiempo pasado dijo quería subir a eixa para hablar de ese asunto tuyo interesante, te respondo a la tuya ap[recia]da del 19 q[u]e si los tratos tuyos son acceptables y q[u]e nada tengamos q[u]e disminuir de lo q[u]e pagamos por lo q[u]e te escriví, te tendremos la consideración nos pides, p[ar]a q[u]e puedas hacer tu negocio, aunque sea en detrimentro n[ues]tro, solo p[ar]a q[u]e no digas más no te hemos echo nunca ningún favor, lo q[u]e diremos a Siervo, al q[u]e puedes contextar lo q[u]e te paresca.