Madrid, 30 marzo 1835
Amigo Freixes: en pago de·la visita q[u]e tuvísteis la bondad de encargar p[ar]a mi a v[ues]tro amigo Álvarez, os envío otra muy formal y nada menos que por medio de·la adjunta diputación o comisión de compañeros de estamento, q[u]e no dudo recibiréis con particular agrado como se merece, mayorm[en]te su presidente, el célebre conde de·las Navas. Supongo q[u]e os quedaréis admirados de su figura, no porq[u]e ella tenga cosa particular, sinó porq[u]e seguramente no corresponderá a la idea q[u]e tendríais formada de él y de aquí podéis deducir tanbién cuan equivocadam[en]te juzgáis de sus discursos, los cuales, lexos de producir acá ningún mal, producen, al contrario, mucho bien, pudiéndose asegurar q[u]e la oposición sería más temible si no le contase a él en las filas.
Para conocer esto, leed con atención el discurso de Toreno del 11 de este mes y veréis allí pintado perfectam[en]te a Navas con el delicado pincel de aquel diestro maestro.
Sé conocer bien q[u]e Navas procede de muy buena fe y no tiene malicia. Habla del modo q[u]e veis porq[u]e cree de su deber hacerlo y nada más y respeta mejor q[u]e otros las opiniones de los q[u]e disentimos de él.
Os envío dos sesiones en q[u]e he echado yo discursos tal cual largos y q[u]e vosotros calificaréis como amigos y no como censores, pero es imposible calificar el de·[é]l, lla porq[u]e p[ar]a ello era preciso haber asistido a la sesión y ver el singular efecto q[u]e este atrevido catalán causó en todo el audit[ori]o al hablar de un modo y con una intrepidez desconocida hasta ahora el [sic] aquel sitio. Muchos me ofrecieron luego su apoyo y, aunq[u]e me renuevan cada día la oferta, me temo q[u]e tendré q[u]e continuar animándoles p[ar]a lograrlo.
Por desgracia las noticias de anoche podrán hacer tímidos a algunos, pues vino la de haberse publicado en Málaga la constit[uci]ón. Alg[un]os quieren suponer que se ha hecho otro tanto en Granada, Sevilla y Cádiz, más yo calculo q[u]e solam[en]te lo de Málaga es cierto. Anoche se dieron ya órdenes p[ar]a q[u]e se dirijan allá tropas.
No os alarméis. El miércoles os escribiré de cierto lo q[u]e haya. Entretanto silencio.
Es tarde y no puedo ser más largo. Os dirijo todo esto p[ar]a q[u]e os satisfagáis antes q[u]e los demás y echéis buenas carcajadas y riñáis con los curiosos q[u]e os quieran arrancar de entre manos los papeles y retratos.
Espresiones a toda la fam[ili]a y amigos y decid a Barba q[u]e he entregado sus docum[en]tos a su agente.
A·diós. V[ues]tro af[ectísi]mo am[ig]o,
F[rancis]co
[P.D.]: Parece q[u]e ni la milicia ni el pueblo de Málaga ha tomado parte en la asonada, pero los alborotadores han depuesto las autoridades.
P.D.: P[ar]a Jorge: acaban de traerme p[ar]a firmar la petición sobre diezmos esentos.
Acabo de saber q[u]e la jarana no ha sido más q[u]e en Málaga y q[u]e no fue caso pensado, sinó efecto de una casualídad q[u]e movió a alg[uno]s contra el governador y aprovecharon la ocasión. Que bueno es eso p[ar]a d[on] Carlos.
Bar[celo]na, 4 de abril
Amigo: recibí la vuestra y tengo ya comunicado el proceso de Fontanilles, pero como estamos cerca de las fiestas y durante ellas puede que me llegue yo a ésa, tal vez se podrá escusar la venida de Miret para el objeto de hablar de tal asúnto. Entretanto, pasadlo bien y disponed de vuestro afectísimo,
Vallés