[“Mi querida hija Manuelita”; “Me ha gustado en gran manera tu composición de español en la carta supuesta del viage a Roma, qe. te ha merecido la primera de tu clase, solo he observado algunos defectillos, qe. a la vista te haré notar, los qe. espero irás corrigiendo a medida qe. vayas conociendo más el modo de espresarte en el idioma castellano”; “tu último boletín me ha complacido mucho más qe. los anteriores, pero ma ha dado asco el leer en el artículo ‘travail manuel’ – Elle y est negligente. Debes tener entendido que en nuestro pais las habilidades y destreza en las labores, particularm[en]te en el coser y cortar forman el principal mérito de una señorita, sin cuyo requisito quedan empeñadas y sin brillo todas sus habilidades e instrucción y, además, ella es el objeto de la crítica. Reflexionalo bien y enmiéndate”; “Tampoco me han gustado los artículos de ‘Economie domestique’ y de ‘Maintein’”; Amenaça que si no milloren en treballs manuals se li passaran les ganes d’anar a visitar-les; van rebre el dibuix.