Gerona y febrer 23 de [17]98
Molt s[enyo]r meu: sumament me he alegrat de la notícia que per part del r[everen]t Bertran he rebut, donant-li mil enhorabonas de la felicitat del part de sa parenta (a qui ab tot affecto saludo) y de sa felicitat que, junt ab lo noy parit disfruta, y confiant y desitjant que tot sie per major glòria de la Divina Magestat, sols lo advertesch que en cas que la s[enyo]ra pubilla se crie a son infant, v[ostra] m[ercè] se instruesca de las obligacions y offici del acòlit, pues no faltaran ocasions en que se haurà de exercitar en est offici y dita sota los llansols se’n riurà. Prèngia (en cas) paciència, que esto correspon al estat.
Vuy he rebut la carta junt ab la carta per lo administrador de las causapias, la que luego he posat a sas mans y me ha dit que ja se veuria ab lo d[octo]r Aleñà y est me ha dit que també vuy havia rebut carta per lo mateix assumpto y que practicaria lo corresponent. Y saludant ab tot affecte a la s[enyo]ra parenta y s[enyo]ra mare y vicari, dispòsia lo de son agrado mentres prego a Deu lo g[uar]de m[olt]s a[ny]s,
S[egur] s[ervidor] Ignasi Suñer y Amorós, p[re]b[e]re
D[o]n Joseph Bentós