EPICAT

Ficha de la carta

De Jaume Mir a Josep Ventós i Santaló

Remitente
Mir, Jaume
Destinatario
Ventós i Santaló, Josep
Fecha
28 de diciembre de 1814
Origen
Vic
Destino
s.l.
Idioma
Catalán
Tema
Viaje
Temáticas
cacería, felicitación de la Navidad, ritos eclesiásticos, viaje
Epistolario
Epistolario de la familia Ventós
Fondo
Casa Ventós de Sant Cristòfol les Fonts (Olot)
Signatura
ANC, 1188-38
Soporte
Papel
Número de hojas
1
Medidas
Folio plegado (21 x 30 cm)
Descripción física
Carta sin sobrescrito
Autoría de la ficha
Javier Antón

Vich y desembre 28 de 1814

Amich d[octo]r Joseph: rebo la sua estimada de avuy y per ella he vist la confirmació del sugjecte que me ha causat la major satisfacció y me ha aperegut molt prudent al medi li ha proposat v[ostra] m[ercè] de demanar-o a Déu n[ostre] S[enyo]r, perquè li concedesca un felis acert. Aquestos són los passos que tot home cristià Déu donarà antes de empendrer una carrera. Jo li asseguro que Déu n[ostre] S[enyo]r beneirà las ideas de v[ostra] m[ercè] y que ell mateix experimentarà sobre tot que fàcia lo que v[ostra] m[ercè] li ha insinuat estos dias confessant y demanan-ho a Déu n[ostre] S[enyor], que són los medis ab que vol afavorir-nos. Ne estich molt content. Ja veu la carta del rector com també deya que d[ony]a Rita ho volia consultar ab Déu nostre S[enyo]r antes de tot, que manifestava la cristiandat de dita s[enyo]ra. En fin, si convé Déu ho benehirà y confirmarà las voluntats y espero q[u]e dilluns pròxim dia 2 vindran en esta ab tota alegria y jo, entre_tant, escriuré al rector. Dònia de part de v[ostra] m[ercè] y Ignasi a·las s[enyo]ras mil exp[resion]s, desitjan-los un bon fi y principi de any, com a ell mateix, y que altre correu li escriurá llàrgament, q[u]e serà quant nos aurem vistos ab v[ostres] m[ercè]s.

Lo endemà dels Reys pensava anar a una missa nova de un meu amich a una hora de S[an]t Ilari y ab esta ocasió baixar a las immediacions de Hostalrich a fer la cassera dels conills ab mitja dotsena de companys, q[u]e també hi serà al Ramon Saleta [a] cassar dos o tres dias y fer un parell de cargas de conills y becadas, q[u]e hi ha abundància de tot. Per conseguent, temps passat ne haviam parlat ab lo Ignasi q[u]e, si li apar, podria venir en esta també ab v[ostra] m[ercè] y luego a S[an]t Ilari y nos hi divertiriam [i] si v[ostra] m[ercè] compren q[u]e no hi àgia cap inconvenient podrà dir y en cas no diriam res.

Me alegraré tinga un feliz fi y principi de any en compañia de tota la sua família y si és del agrado de Déu nostre S[enyo]r ab la satisfacció de tenir lo asumpto concert y donant finas exp[resion]s a tots, mània lo q[u]e gústia a·son amich,

Jaume Mir

[P.D.]: Per al correu pròxim encara podrà escriurer-me si se ofereix altre cosa entregant la carta al Agustí y juntament dir-me si aurà rebut la pòlvora que se entregà al Pera de la Hera.

Me alegro molt que m[ossè]n Bertran vègia millor suio,

Mir

[P.D.]: Al d[octo]r Arau me escriu ha cobrat de Chavan las 30 ll[iures]. Li he escrit que pàguia al·catrasto que demanan ara y al restan jo ne donaré compte, pues li dich entrègia 25 ll[iures] y sous a un subjecte.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .