Olot, 24 juny 1826
Amich canonge: he rebut la tua estimada, però no he vist encara al P. Prior per informar-me del estat de la tua salut, que ho desitjo saber y demà hi faré passar al capellà perquè nos en fàssia una relació. Si estàs en estat de possar-te en camí te aconsellaría te’n vingueses luego, que ab la mutació de aires, tal vegada te conpondrias. En quant a la tua carta, ha·[a]nat ha mitjas en entendrer-la, sols abem comprès que lo Dr. Panés gustós acceptarà la defensa de nostra casa, que li diràs li quedo molt agraït. Que en cuan a documents e instruccions no n’i puch donar cap per al pressent, pues per més que he solicitat me diguèsen llur pretenció no he pogut recabar y sols per veus estranyas sé que tenen una pretenció. En fin, ells se esplicaran y a·las·horas se podrà instruir al Dr. Parés. També abent entés de la tua carta que eras estat convidat lo dia de St. Antoni en casa de la hermana y res més, sens saber si hi abias anat y lo que abia mediat. Te repetesch que si te trobas bé y pots venir, vine’t-en luego, que ab los dos Sors. Drs. nous y las fortadas que voldran fer te acabaràs de compondrer, pues las esperanzas són que vindran tots dos agraduats, después de vàrios disgustos. Josayret en Zara[go]za y en nyich, nyich en Huesca. Que és lo que puch dir-te per al present y disposa de ton amich y S. S. Q. B. T. M.,
Joseph Ventós