Cosina y molt s[enyo]ra mia: la q[u]e de Vm. he rebuda de data dels 9 del corrent, a més de ésser estada per mi en part de gran alegria per ser expressiva de la millora de Vm., N[ostr]e S[enyo]r las continue fins a lograr lo íntegro y més perfet saludable estat, com esta sa cosina li suplica, ha servit de altra part son dictàmen de instrument per acorrer-me sabent la mia carta se componia de disonans vocables, quant veix la sua consta de elegans ditxos, la mia de toscos conceptes, la de Vm. de ingeniosos discursos; la mia de mal compostas clàusulas y la de Vm. de ben disposats períodos, per tot lo q[u]e queda confús mon grosser estil, al llegir son artificiós y rethòrich mèthodo, assegurant a Vm. me servirà en avant de espill, modello y pauta per tot quant se me offeresca delinear en més correspondències. Passo finalment a donar-li las gràcias de la burla o per millor dir, del sobrat agasajo és servida fer a esta sa humil y més affectada servidora, atribuint a ma carta medicinals y saludables propietats, lo q[u]e de ella no ha pogut ningún approbat galènich manifestar, suplico a·la divina Magestat no sols q[u]e esta prèstia los mateixos effectes q[u]e de la antecedent (com diu) experimenta, si tanbé molt majors, conservant-li la salut los anys del fènix q[u]e son seus fi. Ripoll y 7bre. 15 de 1708,
Cosina de Vm.
Q. S. M. B.
Maria Theresa Parrella
S[enyo]ra Christina Coromines