EPICAT

Letter file

De Josep de Burguès i Coromines a Narcís de Burguès i de Caramany

Sender
Burguès i Coromines, Josep de
Recipient
Burguès i de Caramany, Narcís de
Date
September 11, 1796
Origin
Sant Martí Sescorts
Destination
Girona
Language
Spanish
Topic
Assignments
Subjects
accounts, army, courtship
Relative sender - recipient
father son
Epistolary
Epistolary of the family Burguès
Section
Sambola-Burguès Section
Signature
BC, Fons Sambola-Burguès, Correspondència, 20/3
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Autorship of the file
Javier Antón

Corom[ine]s, a 11 de sep[tiem]bre de [17]96

Q[ueri]do hijo Narciso: acabo de llegar de Vich y ahora recibo tu carta. Ya habréis sabido la novedad de ir el reg[imien]to de la corona en Extremadura y, seg[ú]n esso, habrá cessado d[o]n Enrique su pretención en la q[u]e no consentiría por todo el mundo asta saber las cosas de guerra con los inglesses en q[u]e paran, y aun quando viera q[u]e conviene este partido, q[u]e creheré no se pensara más en semejante cosa.

Te remito el poder q[u]e creo será suficiente para cobrar la partida de 1.000 l[ibras] de Solà, pues dice: Puguia demanar y cobrar totas y qualsevols quantitats de diner, q[u]e pienso habrá lo suficiente, aunq[u]e no diga para firmar definición de parte de la restitución del dote.

Dirás a tu tio Tito q[u]e se vea con el s[eñ]or Fran[cis]co Rosés, q[u]e ya hará lo q[u]e me pide q[u]e le haga el correspondiente recibo y quedaremos solventes.

Diles a m[osén]n Thomás y al d[octo]r Ramon q[u]e les havía escrito sobre el assumto de la noya, pero ya q[u]e se va la causa cessará el efecto y, por lo tanto, no les haré gastar dinero en portes de cartas.

A Benito, q[u]e tampoco le respondo por tener el tiempo corto.

Yo temo no poder salir de acá de toda la semana actual, ni la q[u]e viene, porq[u]e tengo mucho que hacer.

Entregarás las adjuntas a d[o]n Fran[cis]co Delás y s[eñ]or Fran[cis]co Rosés.

Saludo a todo[s] con mil expreciones, siendo quanto se·me ofrece, ruego a Dios te gu[ard]e m[ucho] a[ño]s.

Tu padre de corazón.

J[ose]ph de Burgués

Q[ueri]do hijo Narciso.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .