La Bisbal, 21 juñ de 1822
Molt y Sor. meu Dn. Anton: me alegro moltíssim de hever sabut de la sua salut, la qe. també goso del Sor., a Déu g[ràci]as.
Ja li portan al renta_mans. Als testos no los han pogut portar. Ja he rebut al fil per fer fer la pessa. Miraré que·[e]s fàsia ab la brevedat possible. Lo arrevassedor de pedra no se ha presentat encara y so de parer qe. ni tampoch Vm. no hi tínguie massa pressa al perquè li dirà Isidro. En tota esta nit no he dormit al perqè. també Isidro. Tinch moltes ganes de venir-los a veurer y, si·no los hi escrich antes qe. me vegi en tampoch ho estràñíen. Dirà a Marie Gràcia qe. me alegro qe. la passejade de Bantelló li aja probat bé y qe. tínguia per compañie la sua tan amiga doña Marceneta, lo qe. se servirà en donar exprecions de part mie. També podan dir a Maria Gràcia qe. li remeto al codernet gordiner, encara qe. mai escrit, y fou per Dn. Anton de Ciurana, qe. de glòria gose. També li remeto algunas cabessas de junquillos y un qe. es sol és murró, los qe. són tres són superiors a tots, però tots bons. Se servirà en donar exprecions de un en un a tots los de sa casa y Vm. a son agrado. Jo effecte servidor, Q. S. M. B.,
Joseph Bonet, pbre.