S[a]n Martín, 30 sep[tiembr]e de 1834
Mi mui estimada am[ig]a: con ig[ua]l fecha de 26 en q[u]e escriví a u[ste]d he tenido el placer de recibir este correo su apreciable carta de ig[ua]l fecha y el de ver quedan orillados los asuntos de la viudedad, lo q[u]e mañana diré al s[eño]r marq[é]s de Campo Sagrado, p[ue]s el sábado ya he manifestado a u[ste]d le decía ignorava hubiece venido a u[ste]d la orden. Consiguiente a ella jusgo q[u]e u[ste]d, sin dilación, podrá enviar los documentos q[u]e la exigen o directamente a la Junta de Monte Pío y, aún mejor, a su cuñado de u[ste]d, respecto a lo q[u]e medió entre él y Mendisával. Veremos si al recivirlos hacen alguna gestión acerca los descuentos q[u]e no sufrió el conde, aunq[u]e podrá ser mui bien q[u]e, atendidas las lamentables circunstancias q[u]e reciden en u[ste]d, p[o]r las cuales se hiso la exepción de mandar se le pagace desde luego la pensión al Monte sin preceder los requisitos a reglamento, la hagan tamb[ié]n de separarce de él p[o]r lo relativo a descuentos no zatisfechos. Mucho me alegraré sea así.
Como nada me dice u[ste]d de la solisitud p[ar]a la pensión estraordinaria discurro no habrá tenido resolución y, si pasados algunos días no la hubiece, creo q[u]e sería bueno repetirla y mandarla en drechura al ministro, acompañando u[ste]d una carta particular, aún cuando no la haya tratado o, si·no, enbiarla a su cuñado de u[ste]d p[ar]a q[u]e la haga poner en sus manos.
Ya sabrá u[ste]d q[u]e en Bar[celon]a, aunq[u]e en corto número, hace dias se repiten algunos casos de cólera, si bien no ser hasta ahora mortíferos como en otras partes y, sin duda, hac[e]r esto a mi Rita más valiente q[u]e lo q[u]e era de creer, p[ue]s aunq[u]e el viernes vino a comer con_migo, se bolvió p[o]r la noche a la ciudad y, si bien al despedirnos me dijo q[u]e si progresava la enfermedad se vendría aquí, hasta ahora no me ha buelto a hablar de ello. Veré mañana, q[u]e tengo q[u]e ir a Bar[celon]a en q[u]é ánimos está, p[ue]s yo nada le sugiero q[u]e pueda inclinarla a variar sus ideas. El Todo_poderoso nos mire con ojos de clemencia y permita q[u]e aprovechándonos de sus paternales avisos seamos todos acrehedores a eternos premios.
Rita reitera a u[ste]d sus cariñosos recuerdos. Sírvace hacerlos a arribar a los de Burgués y disponer al cincero afecto q[u]e profeza a u[ste]d su af[ectísi]mo am[ig]o y serv[ido]r, q[ue] s[us] p[ies] b[esa],
José Mª de Santocildes
Ex[celentísi]ma s[eñor]a condesa del Abisbal