EPICAT

Ficha de la carta

De Pere Batlle Mascaró a Lluís Freixas Mascaró

Remitente
Batlle Mascaró, Pere
Destinatario
Freixas Mascaró, Lluís
Fecha
13 de noviembre de 1818
Origen
Madrid
Destino
Vilafranca del Penedès
Idioma
Castellano
Tema
Política
Temáticas
climatología, corte, gestiones, hechos políticos, ocio, teatro
Parentesco remitente - destinatario
hermano de madre hermano de madre
Epistolario
Epistolario de la familia Freixas
Fondo
Ramon Freixas i Miret
Signatura
ACAP, Ramon Freixas i Miret, 4.16.3.
Soporte
Papel
Número de hojas
1
Medidas
Otros formatos
Descripción física
Carta sin sobrescrito
Autoría de la ficha
Alfred Mauri

S[eño]r d[o]n Luis Freixas. Villafranca

Madrid, 13 9bre. de 1818

Querido hermano: deseándote siempre complacer en todas las ocurrencias de la corte, te participo cómo el s[eño]r de Barata y los otros dos directores del crédito público acaban de ser jubilados en sus oficios, quedándoles solamente el medio sueldo de 30.000 r[eale]s anuales.

No se han admirado estas caídas por ser muy consecuentes a la del pasado ministro Garay y q[u]e hacía ya algunos días q[u]e se murmuraba. Ahora como se acostumbra en toda variación muchas cosas se dicen y creyen, q[u]e si se verifican dexarán más acreditada la enteresa y sanas intenciones de estos s[eño]res (podrás decirlo a d[o]n Manuel Barba por si lo ignora).

Estimaré digas al amigo Soler q[u]e admiro no me haya contestado contestado a ninguna de las dos últimas q[u]e hace tiempo le escriví relativas precisamente a la indemnización de nuestras casas y q[u]e ni menos tampoco me haya echo saber si de después de un tan largo tiempo q[u]e se hizo comición a este objeto a la sala ha logrado ahún alguna providencia concerniente al asunto, q[u]e ya ve cuan útil sería saber su resultado antes de mi partida de la corte, para en el caso de no salir conforme nuestros deseos poder hacer una nueva reclamación y todo lo demás q[u]e fuera conducente al intento.

Amigo, es fuerza te diga q[u]e este país a·pesar del frío y continuas lluvias no me pesa ahún, solo me falta para completar mi entera satisfacción y comodidad un elegante bonbé, q[u]e no me lo permite mis cortas facultades y menos en ésta, q[u]e un duro no me vale más q[u]e una peseta, pues q[u]e en corroboración de esto, entre otras cosas, podré decirte q[u]e el día q[u]e trato de ver una función buena de teatro y estar con comodidad, me cuesta un duro y en los demás días de no cosa particular, tres pesetas y cuartos, y si se va con s[eño]ras, q[u]e es fuerza y costumbre alguna vez hacerles este obsequio particularmente a las conocidas, cayen lo q[u]e menos 80 r[eale]s. Por conciguiente, Madrid con dinero, del cuantrario vale más Villafranca. Queda con Dios, interín q[u]e con los demás de casa procuraréis guardar salud para·q[u]e un día esté tu más afectísimo hermano tenga el gozo de abrazaros a todos, tuyo,

Batlle

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .