EPICAT

Letter file

De Pere Batlle Mascaró a Lluís Freixas Mascaró

Sender
Batlle Mascaró, Pere
Recipient
Freixas Mascaró, Lluís
Date
December 29, 1818
Origin
Madrid
Destination
Vilafranca del Penedès
Language
Spanish
Topic
Death
Subjects
birth, Christmas greeting, death, monarchs, pregnancy, royal court
Relative sender - recipient
half brother half brother
Epistolary
Epistolary of the family Freixas
Section
Ramon Freixas i Miret
Signature
ACAP, Ramon Freixas i Miret, 4.16.3.
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Other formats
Physical characteristics
Letter without overwriting
Autorship of the file
Alfred Mauri

S[eño]r d[o]n Luis Freixas. Villaf[ran]ca

Madrid, 29 di[ciem]bre de 1818

Estimado Luis: salido ya de cierto asunto q[u]e por espacio de mucho tiempo me ha tenido ocupadísimo, vuelvo a renovar extensamente la correspondencia de nuestra fina amistad con noticias q[u]e han transformado esta corte de la continua diverción al estado de luto y consternación larga.

Ha ocurrido, como verás por las adjuntas gacetas, q[u]e en estos días, inopinadamente, hemos perdido a la más amable de las reynas, q[u]e lo era sin adulación por las grandes circunstancias q[u]e le dotaban. No puedo ponderarte la censación general q[u]e ha causado en este pueblo la pérdida de tan apreciable s[eño]ra y más la ha causado por las esperanzas había de q[u]e si tenía un feliz parto, S[u] M[ajestad] el rey, en agradecimiento, indultaría a todos los q[u]e, por una errada opinión en las ocurrencias de la pasada guerra, se hallan estrañados del reyno.

Seguida su muerte, como de costumbre, la han tenido de cuerpo p[rese]nte en una de las piezas de su alcázar por espacio de dos días y tres noches, permitiéndola ver entretanto a todos los [que] querían. Yo, como te podrás figurar, la he visto más de una vez, no obstante de lo difícil era por el continuo concurso q[u]e a todas horas había. La magnificencia de la pieza en donde estaba era grande, pero a mi no me chocó tanto como las ceremonias antiguas q[u]e ahún se guardan en estos achtos. De después de esto, esta mañana, a las cinco, dentro una exelente carroza, con un acompañamiento enorme, tendida toda la tropa de la guarnición & la han llevado a S[a]nt Lorenzo del Escorial, lo q[u]e también he visto, a·pesar del terrible sefino [sic] de Guadarrama q[u]e no podía aguantarse.

Ahora con este motivo podrá ser q[u]e mi venida sea luego, pues q[u]e no se hoyen más q[u]e campanas y sin más diversión q[u]e paseos y tertulias. E[s]pero q[u]e con los de casa tengáis felizes Pascuas como os lo desea el inalterable afecto de tu hermano,

Pedro

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .