Madrid, 14 julio de 1819
S[eño]r d[o]n Luis Freixas
Villafranca
Querido Luis: los despachos de Urgellés han ya marchado a su coronel para·q[u]e, examinado ser él a quien corresponden. Se los entregué luego requisitados. En cuanto a la gratificación q[u]e dixe, me parece bien unos 16 o 20 duros, quales cuydaré de pagar, entregandomelos tus padres luego de mi llegada.
El otro asunto q[u]e me encargaste de Sirananell. Hasta ahora no he podido inquirir otra cosa sinó q[u]e se halla pendiente en la inspección g[enera]l de infantería, pero q[u]e puedo quedar descansado, q[u]e el correo próximo, si me es dable, avisaré el concepto q[u]e se forma de él y lo q[u]e en caso deberá hacerse.
Al amigo Abad le dirás q[u]e el no haberme individuado en su carta el paradero de la representación, ha sido motivo de no haber hasta ahora, por más diligencias q[u]e he hecho, podido saber en dónde se hallaba, pero q[u]e continuaré las diligencias y le escriviré de si la he encontrado y su estado.
Sobre el bálzamo de Malats, se me ha dicho q[u]e no estaba tanto el embarazo de lograrlo por su alto precio, como porq[u]e ya fuese por dinero o por favor, nunca daba más q[u]e una friolera. De conciguiente, puedes decir a Font q[u]e una futesa como la q[u]e podrá lograrse no enpobrezerá su casa ni la mía.
Mi casa y tiendas hace tiempo q[u]e las tengo ya alquiladas. Con esto no puedo servirte en el encargo q[u]e me hacías de Mariano Lladó, pues lo siento, por ser sujeto q[u]e también me habría gustado.
Nada te hablo del pleyto de las judías, puesto q[u]e lo hago ya con tu tío Ramón, ya q[u]e por otra parte me incomoda remover una cosa perdida y no menos los irregulares procederes del amigo Almirall.
Amigo, ahora sí q[u]e mi venida va de veras, pues no me contestes porq[u]e en breve pienso ponerme en camino. A_diós. Mientras, como siempre, queda deseoso de verte y abrazarte con todo el afecto tu hermano,
Pedro
P.D.: Creo la recivirás amasada, porq[u]e el correo va a marchar.