Cervera, janer 29, 1786
Amich m[ossè]n Ramon, ab algun cuydado estabam de la salut de v[ostra] m[ercè] perquè en molts dias no avíam rebut carta sua, però ara ja veig que las tareas de agricultura en la Torre de S[an]t Genís lo tenian occupat. Avuy mateyx per lo correu avem també rebut, per medi de Ramon Parrella y de Grases, la bona notícia de estar firmada la concòrdia, de que nos avem alegrat moltíssim y donam las degudas gràcias a Deu N[ostr]e S[enyo]r y v[ostra] m[ercè] podrà donar-les a N[ostr]a Mare de la Mercè, per medi de una missa en son altar.
Grases (lo que va ab tot secret entre nos_altres) insinua q[ue] Ramon, segons ell té entès, voldria quedar-se lo diner del primer plaço y anar-lo remitint per lo que fos menester, lo que seria perjudicial y embraçós al pago dels deutes, milloras y comerç de lo que se\'m considera per los fruyts que jo vull beneficiar-ho, del modo que millor puga trobar-se a favor de Maria Ant[òni]a y dels fills que D[eu] N[ostre] S[enyor] sia servit donar-nos. Ara, lo primer és pagar deutes y socórrer a Ramon.
Estimaré que quant sian en Barcelona lo d[octor] Marià Cors ab son nebot Cases, al qual vindrà a posar son oncle a aprenent sastre, per tota la semmana que començam, y vindran també a trobar-lo, que’ls dirigesca y acompanye a casa del s[enyo]r Joan, que està casa Olmera. També estimaré que se servésquia entregar·al mestre de casa d[o]n Mariano Sans setse o divuyt lliuras que ly demanarà y que d[o]n Ramon demà nos entregarà a nosaltres y que no bastan fins a esgarrapar los de la concòrdia. Tots estam bons, diga al d[octor] J[ose]ph Steve y al d[octo]r Rafael que per ara deferirem a inoculació
M[emòrie]s de part Maria Ant[òni]a y demés ab tot affecte. M[emòrie]s a tots.
D[eu] g[uardi] a v[ostra] m[ercè] m[olts] a[nys],
Son amich, Joseph Rialp