Cervera, mars 3, 1788
Amich m[ossè]n Ramon, lo Petanàs portà un quartà de ciurons de Madrid per·a sembrar-los en S[an]t Genís y també un barraló per umplir-lo de vi negre per lo jayo Bufalà, que’l suspira molt perquè per ser tant mal lo de allí voldría béurer-ne un glop de bo al últim, y, axís, fasse que sia del millor. També podrà entregar-li lo filat, lo anech femella y l’arròs si ja’l tenen aquí, que nos lo partirem ab Bufalà. Se ha de pagar lo preu que no sé a quant és. Voldria moltíssim que entre v[ostra] m[ercè] y lo r[everen]t Jordà fessen tot esforç per trobar fins a Pasqua dos-centas lliuras per entregar al adroguer Francisco Roda en nom del adroguer de aquesta, Joseph Selva, que ha arribat combregat y se troba convalescent, y aquest és lo motiu que no ha pogut apromptar dita partida, que és cent, que per Pasqua tornarà sens falta. Jo ara no tinch cap interès ab açò y estich igual ab dit Selva, sinó que, en regoneyxement de las vegadas que me ha favorit entregant-me avançadas las partidas sempre que ha convingut, desitjo vivament servir-lo en la present urgència y perill de pèrdrer son crèdit. La paraula que jo he donat és de fer-hi lo possible, que escriuria y me valdria dels amichs, perquè no tenia jo al present diners que poder entregar. Supplico a·v[ostra] m[ercè] que fàssia tot lo possible junt ab lo dit r[everen]t perquè isca de pena lo dit pacient. M[emòrie]s de part de Maria Ant[òni]a, q[ue] té molt dolent prenyat. M[emòrie]s de tots a tots.
Son amich y ser[vid]or, Joseph Rialp