EPICAT

Ficha de la carta

De Josep de Rialp i de Solà a Ramon Garriga i Vidal

Remitente
Rialp i de Solà, Josep de
Destinatario
Garriga i Vidal, Ramon
Fecha
14 de marzo de 1793
Origen
Cervera
Destino
Barcelona
Idioma
Catalán
Tema
Economía familiar
Temáticas
contribuciones extraordinarias, gestión del patrimonio, guerra, masovero, pensiones, salud
Epistolario
Epistolario de la familia Rialp
Fondo
Signatura
ANC-420-T-575
Soporte
Papel
Número de hojas
1
Medidas
Folio plegado (21 x 30 cm)
Descripción física
La carta hace de cubierta
Autoría de la ficha
Natàlia Vilà

Cervera, mars 14, 1793

Amich m[ossè]n Ramon, celebram moltíssim la sua millora i que recobre la gana de menjar, mediant la qual aviat també, ab lo favor de N[ostre] S[enyor], recobrarà las forças. Refrescos i bon aliment és lo que convé i ara, al entrar la primavera, vayes-en a·S[an]t Genís, allí busque un parell de cabras i prengue la llet un poch ayguada per algun temps y, si Pere no·fa per v[ostè], busque un altre masover o prengue majordona i moçus com·jo ly aconsellaba, que axis v[ostè] estaria ben servit, com també si los s[enyo]rs de casa Angeli o nosaltres anabam allí y las feynas se farian millor a son temps y lloch. Ab un parell de matxos se podria conrejar ara tota la heretat y, ab dos moços, bastarian: lo un que estés sempre en l’hort y plantats y l’altre cultivant las vinyas y demés y, tal vegada, se podria guanyar lo salari y vida de ells y majordona ab lo tregi de·la llenya dels boschs nostres a las rejolarias. Jo per gens que # de·N[ostr]e S[enyo]r penso venir-hi aqueyx estiu.

Lo que han pagat a casa Costa són dotse lliuras per duas canas de domàs, per engrandir lo cobrellit, que era estret, sis lliuras per una còfia per Maria Antònia y set lliuras per altra per Maria Francisca. Las pensions que jo los cedí per la malaltia, enterro y bé del oncle Joseph, que en lo cel sia, a no enganyar-me sols foren tres. Axís prou se pot tràurer lo compte del que deuhen satisfer. Y lo pitjor és que encara no han pagat al bon succés, segons me escriguí P[are] Palmerola y no sé si encara en S[an]t Jaume y ab lo s[enyo]r Esteve Martí estan de la mateyxa manera. Ara me escrigué la pubilla que estan promptes a entregar-nos lo que resta del bestret del dit fins a una pensió y que’ls embie recibo, que ho entregaran a·v[ostè] o qualsevol altra persona. Quant estiga bo, podrà cobrar lo que sia possible y enviar-nos algun diner, puig que estam ab gran nebula y sempre ab gastos nous, entre altres, per los cinquanta soldats [que] dona Cervera, havem de pagar una dobla de quatre cada any fins a quatre y sols per lo present ha# pagat 11 ll[iures], 14 sous, però Deu N[ostr]e S[enyo]r nos ajudarà y donarà medis per occorrer a tot.

Per ara no se ha publicat la guerra y, tal vegada, voldran fer-la com és en·la realitat contra lladres y piratas que’s persegueyxen com a enemichs de tot lo món sens declarar-los guerra y als quals nos guarden las atencions y drets de gents usats ab los enemichs llegítims. Jo sento molt que’l vulgo, per indiscreció y per rebrer mal los discursos també poch considerats de alguns predicadors y gent que’s reputada p· sabia, aborreyx sens distincció a tot francès, sens exceptuar los cathòlichs y lleals y los bons bisbes y sacerdots confessors de·Jesuchrist de·la canalla malvada de heretges, dismàtichs, rebeldes y asesinos. Jo, per ma part, treballo lo que puch per disempresionar als enganyats y fer-los entrar en coneyxements de·lo que deuhen mirar com a enemichs de·la Iglesia, de Deu y dels homens y a qui com a ger# verdaders imitadors del[s] s[ant]s apòstols, però lo furor # poca. M[emòrie]s de part de Maria Ant[òni]a, saludo # tots D[eu] l[o] g[uardi] m[olts] a[nys].

Joseph·Rialp

Nota
La carta té algunes parts esparracades i això impedeix la lectura de certes paraules.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .