Bar[celo]na, a 18 de juny de 1822,
Apreciada s[enyor]a d[oñ]a M[ari]a Antònia, acabo de rébrer notícias de Anglesola, tenen salut, però los atropellan a pagos, ab tot q[u]e se resisteixen y fan lo pobre tan com poden, però masa resistència pot donar lloch a duptar de sa fidelitat. Me diu lo Anton q[u]e li ha escrit dos o tres cartes y q[u]e ninguna ha tingut contextació.
En Cervera hi ha fet una pedregada mai vista, durà quasi mitja ora quean pedras de mitja lliura y més ab esto deixo a sa reflecció lo pensà los estragos q[u]e haurà fet en estos temps. És notícia q[u]e han escrit al d[octo]r Flotats est curreu y ma llegit la carta.
No vas enviar-li lo recibo de S[ant] Pere perq[u]è, com me’l vas fer fe en seguida dels q[u]e teniam del s[enyo]r Cerdà, no li abultés demasiat la carta, però, sempre que’l vulgui, la-i enviaré o lo donaré a qui·m’avisi.
Vas pagar lo primer ters de la contribució directa q[u]e puija 15 pessetas y mitja. Servesqui’s dir a la Llucrècia q[u]e lo sabaté ma tornat a demanà los dinés de les sabates.
Racados al s[enyo]r r[ecto]r y als de casa y v[ostra] m[ercè] mani al q[u]e més la vol de cor,
D[oming]o Garriga
PD: Lo curreu passat va venir la sentència q[u]e li tenia dada notícia, sobre’l Cams y, com li vas insinuà.