EPICAT

Fitxa de la carta

De F. Bertran a Maria Raimunda de Prats i de Vilalba

Remitent
Bertran, F.
Destinatari
Prats i de Vilalba, Maria Raimunda de
Data
3 de juny de 1825
Origen
Figueres
Destí
Barcelona
Idioma
Català
Tema
Malaltia i salut
Temàtiques
conflictivitat familiar, consells, germans, tristesa
Epistolari
Epistolari de la família Martín
Fons
Família Niubó
Signatura
ACVOC90-134-51/1
Suport
Paper
Nombre de fulls
1
Mides
Foli plegat (21 x 30 cm)
Descripció física
Carta sense sobreescrit
Còpia o esborrany
Autoria de la fitxa
Javier Antón

Figueras, 3 juny de 1825

S[enyo]ra Raymunda la infelís: he vist en Bar[celo]na a la Roseta; he vist en esta a la desgraciada Pepa y los seus mals y los de V. no’s podran remediar sino sols juntant-se las dos y, ab las curtas pensions y lo treball podrian viurer ab alguna decènsia. No podran elegir per est cas de la sua reunió ni la vila de Olot ni la ciutat de Bar[celo]na. No la vila de Olot perq[u]è en esta los seus mateixos parents quedarian sufocats al veurer lo abandono a q[u]e las [ha] reduhidas lo seu germà y est seu germà tots los dias, per motiu de la sua muller, los donaria nous disgustos. No podran tampoch elegir Bar[celo]na perq[u]è al pas q[u]e la Roseta no podria donar a V.V. ningun alivio (perq[u]è me consta q[u]e ni per ella se pot valer) seria més desonra veurer juntas las tres germanas en una població y q[u]e la una arrastra coche y las dos viuhen de los extrems de una necesitat.

A conseqüència, ab la ingenuitat q[u]e naix de un bon afecte, li aconsello q[u]e vínguia a reunir-se ab la Pepa, la q[u]e està ja determinada de no tornar a Olot. V. no pènsia trobar en lo pervenir més consols en esta casa ni de la cuñada ni del germà. Si·no troba en ells la humanitat, com vol viurer? Q[u]è han de fer? Tres germanas q[u]e eran unidas y ara totas separadas! Quina deshonra!

Havent, pues, de juntar-se, serà lo més prudent unir-se ab la Pepa en esta, q[u]e los viures van més acomodo, q[u]e las Rosetas las aprecia, los prestarà mobles y altres frioleras q[u]e los servirà per ahorar gran gran gasto.

Quina sensació me fa tenir q[u]e presenciar las suas desgràcias! Però no hi ha medi. So amich fiel y no trobo altre àrbitre q[u]e poder ocultar la sua deshonra q[u]e lo juntar-se las dos en esta.

Penso q[u]e bastarà tot lo dit per donar-me V. lo consol de aliviar las angústias de la Pepa y no hàgia esta de quedar sola com té determinat, ab perjudici de la sua bona opinió.

Afavoresquim ab la sua prompte resposta. Prego a Déu per V.

F. B[ertra]n

[P.D.]: Ara és arribada la Pepa per tornar-me a parlar de lo mateix y me porta esta carta q[u]e incloch. Torna a dir-me q[u]e no vol tornar a Olot per ningun terme y q[u]e las Rosetas també li aconsellan, qui la ajudaran en un tot.

Nota
El lloc de destí està deduït pel context; aquesta còpia de carta està en el mateix full que la carta 3331

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .