EPICAT

Letter file

De Cayetano Solera a Ramon Maria de Jover i Vila

Sender
Solera, Cayetano
Recipient
Jover i Vila, Ramon Maria de
Date
June 18, 1815
Origin
Bellpuig
Destination
Tàrrega
Language
Spanish
Topic
Condolences
Subjects
assigments, condolence, death, health, sadness
Epistolary
Epistolary of the family Jover
Section
Jover Family
Signature
AHL260-76-T2-2312
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Physical characteristics
Letter without overwriting
Mourning letter
Autorship of the file
Natàlia Vilà

Belpuig 18 de junio de 1815.

Mi estim[ad]o am[ig]o: estaba bien lexos de recibir en la favorecida de·v[uestra] m[erced] la sensible noticia de la muerte de mi s[eñ]or, su padre de·v[uestra] m[erced] y am[ig]o mío, p[o]r_q[u]e el otro día hablé con Vidal, su vez[in]o, y me dixo q[u]e estaba muy mejorado. Contemplo a·v[uestra] m[erced] p[e]netrado del más vivo dolor y deve persuadirse de·la estimac[ió]n q[u]e le profesaba, q[u]e a mí me alcanza en mucha parte, pero no hay remedio, es preciso e indispensable el·conformarnos con la disposic[ió]n del Altísimo y, sin m[á]s recurso a los q[u]e quedamos en este valle de lágrim[a]s q[u]e encomendarle a su infinita misericordia, a q[u]e yo tamb[ié]n, p[o]r mi·parte, contribuiré. En lo demás jamás deve v[uestra] m[erced] dudar q[u]e, p[o]r mi parte, coadyuvaré a todo q[uan]to ceda en su alivio y obsequio, en cuia intelig[enci]a descuide v[uestra] m[erced], pues tiene experiencia de q[u]e le estima de·veras este, su ap[recia]do ser[vid]or y af[ect]o am[ig]o, que b[esa] s[us] m[anos].

Cayet[an]o de Solera

PD: Estoy sin papel p[a]ra escrivir, si v[uestra] m[erced] tiene ahí, propore[cion]e del mismo en q[u]e me escrive. Sírvase v[uestra] m[erced] remitirme media resma y mandármelo con noticia del·coste.

S[eñ]or d[o]n Ramón M[arí]a de Jover

Nota
El destí de la carta s'ha deduït pel context.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .