EPICAT

Letter file

De Narcís de Burguès i de Font i Coromines a Miquel ?

Sender
Burguès i de Font i Coromines, Narcís de
Recipient
?, Miquel
Date
August 26, 1753
Origin
s.l.
Destination
s.l.
Language
Catalan
Topic
Not specified
Subjects
business
Epistolary
Epistolary of the family Burguès
Section
Burguès Family Section
Signature
AMGi, Fons família Burgués, Coromina 1
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Standard (10 x 15 cm)
Physical characteristics
Letter without overwriting
Autorship of the file
Javier Antón

Amich caríssim y m[olt] s[enyor] meu: per conducto de la Cortada rebí esta semmana més prop_passada altre carta del d[octo]r Comas, contenint novas y fortas instàncias per la tant sollicitada entrega de comptes y dimició de poders de d[o]n Thomàs, a la que responguí per altre ben cert conducto que me trobava tenir la resposta de d[o]n Thomàs en orde exos dos capítols ab la recomendació y permís de comunicar-li la matexa per matexa y que, per no exposar-la a extravio, se servís escriure’m a qui deuria entragar-la perquè arribàs segura en sas mans, aparexent-me que ab eix medi conceguiria altre major suspenció y ataque en las operacions que temo tenen fraguada las reprobables ideas dels consultors de mi s[enyo]ra per poder-ce executar, las que determinarem a la última vista ab major quietut y seguretat.

Me ha causat alguna admiració el no aver sabut cosa del assumpto des de que vingué lo s[enyo]r d[o]n Bonaventura [A]lantorn, majorment avent quedat que luego de aver arribat d[o]n Eudalt Boatella me manaria v[ostra] m[ercè] informar-lo, y auria mantinguda cilenciosa a no aver vist carta de punyo de madama en fecha de 22 del que acaba, de data de casa del d[octo]r Comas en S[an]t_pedor, ab la notícia de aver pegat la bolada de Bagà allí, ab bastant tropell, pues de Boatella a S[an]t_pedor se posa en un die, cuya expressiva notícia me ha aparegut donar a v[ostra] m[ercè], tant per lo que concidero demana no omitir las que deuhen practicar-ce guanyant la mà com per tot quant sabrà sobre ella prevenir y discòrrer la sàbia conducta de v[ostra] m[ercè].

Anyadesch a esta notícia la de aver un quidem trobat dimecres més prop_passat a d[o]n Thomàs, que pujava envés a S[an]t Feliu de Codines. Penso que seria per conferir-ce allí ab nostre il·l[ustríssi]m, hahont se trobava ab lo de Bar[celo]na.

Jo me trobo en esta del Fugurull, ahont penso detenir-me dos o tres dies, en la que, y en totas parts, me tindrà propmte a sos ord[r]es, acegurat que so

Seu de cor

De Burguès y de Coromines

 

Amich y s[enyo]r d[o]n Miquel

 

[P.D.]: Amich meu: escrita esta rebo las inclusas y confirmant a v[ostra] m[ercè] lo contengut de esta, per saber-o ben cert, anyadesch lo que·[e]m dicta la rahó y és que, en atenció de no aver trobat la divagant rahó a la primera instància, no cessarà fins aver trobat y parlat a boca al il·l[ustríssi]m y per axò miro precís lo avisar a Boatella, participant-li que lo enganyà madama a fi de dar-ce en continent las oportunas providencias que miro sumament necessàrias ab lo s[enyo]r v[icari] g[eneral] y axí mateix ab S[a] Il·l[ustrísi]ma.

Jo no crech que ab lo molt me apretan mos mals puga detenir-me més enllà de demà en esta del Fugurull, ahont me trobo ab tots los papers.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .