Barcelona, 8 oct[u]bre de 1847
Querida Ynés: he recibido tu estimada, f[ec]ha 4 del p[rese]nte, al mismo tiempo q[u]e el cesto con las aceitunas, confitura y demás q[u]e espresas, de q[u]e te doy las gracias interinamente.
A tu amado herm[an]o Ant[oni]o acabo de verle, el cual sigue bueno y alegre en la comuna antigua de Basols, cuya gente q[u]e la compone, me·he enterado son jóvenes de juicio y aplicados y, así, p[o]r ahora, puedes estar sin cuidado. Con f[ec]ha 6 dice q[u]e os ha escrito diciendoos q[u]e actualm[en]te se halla ausente aquella sra. amiga de d[oñ]a Mercedes y q[u]e, en cuanto vuelva está en irla a encontrar p[ar]a el objeto consabido.
Querido herm[an]o: hace algunos días que vi al comerciante del entendido zinch y dijo q[u]e todavía no había venido esto. Yo entiendo q[u]e, aun cuando llegue, las dimensiones serán iguales a las otras planchas de la otra casa de q[u]e te tengo hablado, pues entiendo q[u]e esta es una ojalatería, las despacha p[o]r el 1º. Esto supuesto me dirás si puedes arreglarte con d[ic]has últ[im]as y cuándo quieres q[u]e las remita.
El tít[ulo] del 4 % q[u]e guardo pienso llevarlo yo mismo, pues se me han movido ganas de venir a ver las ferias, si_no ocurre novedad particular.
Siento la novedad de·la tía, de quien tienes razón de temer algún mal resultado. Me dirás como se halle.
Disponed de vuestro herm[an]o y A. y S. S.
Fran[cis]co