EPICAT

Letter file

De Rafel Salsas a Francesc Antoni de Niubó i de Montaner

Sender
Salsas, Rafel
Recipient
Niubó i de Montaner, Francesc Antoni de
Date
February 17, 1801
Origin
Ponts
Destination
Cervera
Language
Spanish
Topic
Family economy
Subjects
debt, petition
Epistolary
Epistolary of the family Niubó
Section
Niubó Family
Signature
ACVOC, 90-134-28/2
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Quartilla (15 x 21 cm)
Physical characteristics
Letter without overwriting
Autorship of the file
Javier Antón

Pons, 17 feb[re]ro de 1801

Muy s[eño]r mío y dueño d[o]n Fran[cis]co: antes de contestar a·la apre[ciadísi]ma de v[uestra] m[erced] de 10 del p[rese]nte he querido practicar todas las dilig[encia]s imaginables, tanto en esta igl[esi]a como en otras partes, en busca de lo que se le offr[e]ce para salir del apuro en que se halla y siento tanto, pero, amigo, es este rincón de mundo en el día tan mísero y perdurables que ni 4 quartos se enquentra para remediar las urgencias de los pobles labradores y infinitos otros muchos que continuam[en]te buscan y nada encuentran y no sé en qué ha de venir a parar esta escasez de dinero.

Si v[uestra] m[erced] ne hubiese echo este encargo antes de entrar al invierno le aseguro que había quedado servido y tal vez sin necessitar el favor de nadie, pero en el día puede v[uestra] m[erced] quedar cierto que las urgencias de mi casa paterna, otros parientes y amigos me han dexado tan exausto que me veo precisado a vender de poco en poco mis frutos (aunq[u]e baratos) para mi manutención diaria. Si en lo succesivo se me presta alguna proporción le aseguro que no me olvidaré.

Siento mucho, amigo, tener q[u]e escrivirle sin haberle podido complazer y, repitiendo mis debidos respetos y obed[ienci]a a mi señora d[o]ña Ant[oni]a, quedo de v[uestra] m[erced] s[iem]pre amigo y seg[u]ro serv[id]or b[esa] s[u] m[ano],

Raf[ae]l Salsas, pr[es]b[íte]ro

M[uy] s[eñor] m[ío] y dueño d[o]n Fran[cis]co de Niubó

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .