EPICAT

Letter file

De Ramon Maria de Jover i Vila a José de Acha y Doménech

Sender
Jover i Vila, Ramon Maria de
Recipient
Acha Doménech, José
Date
October 24, 1842
Origin
Tàrrega
Destination
Osca
Language
Spanish
Topic
Gratitude
Subjects
accommodation, assigments, compliance, higher education
Epistolary
Epistolary of the family Jover
Section
Jover Family
Signature
AHL, 260-76-T2-3551
Support
Paper
Number of sheets
1
Measures
Folded folio (21 x 30 cm)
Physical characteristics
Copy or draft
Autorship of the file
Natàlia Vilà

S[eño]r d[o]n Jose de Acha y Domenech, Huesca

Tárrega, 24 oct[ubr]e de 1842

Muy s[eñ]or mío y aprec[iad]o amigo: tengo recibida su fav[oreci]da d[e]l 21 y le anticipo muchas enorabuenas por el grado de bachiller a claustro pleno q[u]e no dudo que al llegar [a] esta habrá obtenido lustrosamente según me indica y merece; y debo tributarle muchísimas gracias por la diligencia de q[u]e, no ostante sus actuales ocupac[ion]es, haya buscado habitación p[ar]a mis dos hijos y los de Terez, q[u]e ha de venir a cursar en esa y sobradam[en]se se ha molestado de escrivírmelo.

Habiéndose empeñado mi antiguo condiscipulo, d[octo]r Pedro Castellana de Cervera, en q[u]e su hijo José esté también con d[ic]hos míos, aora habrán de ser cinco de comuna, por lo cual nos parece no les acomodaría bastante una posada de un solo cuarto y desearíamos mejor otra que tuviese dos aposentos o cuartos separados, areglándose, en el uno, una cama para dos [de los] d[ic]hos estudiantes, y, en el otro, otra cama regular p[ar]a dos y un catre o pequeña cama p[ar]a otro. Si es q[u]e así puede encontrarse la proporcion y que sea de gente de bien y no lejana de la Universidad. Lo que podrán mirar luego de su arribo en esa misma ciudad, dirigiéndolos o ayudándoles v[uestra] m[erced] en cuanto le permitan sus ocupac[ione]s.

Oy creían marchar ya de acá en un carro que se les ha retardado, pero confiamos pase mañana temprano o tarde y q[u]e llegarán a esa el viernes u sábado próximos, q[u]e Dios quiera, sea y se mantengan con felicidad.

Póngame v[uestra] m[erced] nuevam[en]te a la disposición [de su] afabilísimo s[eño]r abuelo y de su tío y demás família saludándoles con el fino cariño y respeto, pues siempre me he acordado con la mayor ternura y gratitud de esa muy noble casa y espero, como les ruego atentam[en]te, que adopten también en su patrocinio a mis dos hijos, Ramón y Luís, y a los sobrinos Terez, que tendrán el honor de vesitarles repitiéndome con ellos muy apas[iona]do de v[uestras] m[ercedes] agradecido cordial amigo y af[ectísi]mo, atento, seg[ur]o serv[ido]r q[ue] b[esa] s[us] m[anos].

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .