EPICAT

Ficha de la carta

De Gaspar Maria de Jover i Vila a Ramon Nonat de Jover i Miró

Remitente
Jover i Vila, Gaspar Maria de
Destinatario
Jover i Miró, Ramon Nonat de
Fecha
5 de julio de 1812
Origen
Palma de Mallorca
Destino
Tàrrega
Idioma
Castellano
Tema
Petitoria
Temáticas
alojamiento, carrera militar, ejército, guerra, Guerra de la Independencia, petición, pobreza, servicio doméstico
Parentesco remitente - destinatario
hijo padre
Epistolario
Epistolario de la familia Jover
Fondo
Familia de Jover
Signatura
AHL260-76-T2-2043
Soporte
Papel
Número de hojas
1
Medidas
Folio plegado (21 x 30 cm)
Descripción física
Carta sin sobrescrito
Autoría de la ficha
Natàlia Vilà

Palma, 5 julio de 1812.

Mi muy venerado·y estimado padre de mis entrañas: con suma desesperación y desosiego [sic], escribo la presente para hacerle a v[uestra] m[erced] presente por tercera vez mi infeliz y deplorable cituación en que me hallo. Esta es con la escases de todo apsolutamente y con tanta miseria que los más de·los días, si quiero comer, me tengo de vender una prenda de mi poca ropa en que me hallo, pues ya escribí a v[uestra] m[erced] que hace siete meses que me hallo en esta ciudad, en la que no·me han dado más paga que la de una tercera parte del total que tengo, que son 22 duros al mez, pues, con los dichos siete duros mensuales tengo que pagar el quarto que abito que me cuesta tres duros cada mez y, a más, tengo que labar la ropa, afaitar y comer yo y mi asistente, por lo que puede v[uestra] m[erced] hacerse el cargo cómo estaré. Por Dios y por Nuestra Madre de la Merced le pido que tenga compasión de mí y, si puede v[uestra] m[erced], faborecerme con algún socorro cada mez mientras estaré yo en esta ysla o hasta que formemos reg[imien]to, que entonces variará mi suerte, pues, a más del asenso que me corresponde, nos darán la paga como a los de la división.

Yo le aseguro a v[uestra] m[erced] que no malgastaré un quarto y que no quiero hir petrimetre, pues solo deseo comer y vestir decente, sin ningún luxo. Si como padre que me ha dado v[uestra] m[erced] el ser y, como a tal, a quien devo recurrir en mis necesidades, me quiere v[uestra] m[erced] faborecerme, se lo agradeceré a v[uestra] m[erced] muchísimo y, si v[uestra] m[erced] no puede o no quiere tener compación de mí, le suplico que, por las cinco llagas de Jesucristo, me haga una limosna para socorrerme de mis nesesidades, por Dios, si acaso, hágalo v[uestra] m[erced] tan pronto como pueda, pues por Priñonosa o por el clérigo Josef·Mitgana, que tiene a su hermano comerciate en Villanueba, quien tendrá algún conocido en esta, o por Bonastre de Villagrasa, que tiene un pariente o ermano en esta, puede v[uestra] m[erced] enviarme lo que v[uestra] m[erced] guste, con la inteligencia que no quiero más que para comer y que este pueda hasta que mude mi situación en que me hallo, pues la regencia quiere que se forme el regim[ien]to luego que haya proporción, la que, por todo el set[iem]bre, creo que la abrá, lo más tarde al oct[u]bre. No puedo más, un abrazo a mis hermanitos y compadescase v[uestra] m[erced] de un hijo que ruega y rogará todos los días de su vi[d]a al obnipotente le g[uar]de los m[ucho]s a[ño]s que le desea,

Gaspar María de Jover

Nota
El destí de la carta s'ha deduït pel context.

Sembla que el teu navegador no té soport per visualitzar PDF. Pots descarregar l'arxiu a .